콘텐츠 바로가기
본문 바로가기


블로그 전체검색
Better Than Ezra - Friction Baby (CD-R)

[CD] Better Than Ezra - Friction Baby (CD-R)

Better Than Ezra

내용 평점 4점

구성 평점 4점

곡명 : King of New Olreans

밴드 : Better than Ezra

멤버 : 케빈 그리핀(보컬, 기타), 톰 드러먼드(베이스), 마이클 제롬(드럼)

결성&데뷔 : 1988년, 루이지애나 주

 

King of New Olreans는 미국 출신 얼터너티브 락 밴드 Better than Ezra의 1996 년 싱글앨범인 Friction Baby에 수록된 곡입니다. 1996년의 곡이지만, 이 노래를 알게 된 것은 아마 2~3년 전일 것입니다. 여느 때처럼 유튜브를 통해 이리저리 음악을 듣던 저는 King of New Olreans를 듣고는 귀가 열리고 가슴이 시원해지는 느낌을 받았습니다. 바로 이런 느낌이 얼터너티브 락을 듣는 이유라는 것을 입증하듯 말이죠.

혹자는 이 곡을 1990년대 베스트 20 락음악에 꼽기도 합니다. 그만큼 좋은 노래입니다만, 음반이 데뷔하던 해에는 빌보드 모던락 차트 5위에 그칩니다. 확실히 King of New Olreans는 사람을 확당기는 매력보다는 지금 들어도 듣기 편하고 친근한 멜로디가 매력있는 그런 친근하고, 오래들어도 질리지 않는 매력을 지닌 곡이라는 생각이 듭니다.

그래서 더욱 자주 듣게 되는 이 곡은 여느 다른 노래들 처럼 나중에는 자연스럽게 가사의 진행에도 관심이 가게 됩니다. King of new olreans는 친숙하고 흥겨운 리듬 속에 보다 깊은 뜻의 가사를 내포하고 있습니다. 이들이 밴드를 할 당시 미국은 총기사고 등으로 한창이 시끄러운 시기였다고 합니다. 그와 맞물려, 청소년, 거리의 아이들이 상당히 문제로 주목을 받고 있었습니다. 그런 시점에서, Better than Ezra는 그런 아이들을 king of New Olreans라고 이야기 합니다. 아이들은 장래에 무한한 가능성을 지닌, 누구라도, 그 무엇이라도 될 수 있는 King 이라고 이야기 합니다.

 

Song : King of New Olreans

Band : Better than Ezra

Formation : 1988년, American alternative rock trio based in New Orleans, Louisiana.

King of New Olreans is in the 1996 single album of Better than Ezra in 1996.
It's passed more than 15 years, but it's been only couple of years that I heard this song first time.
As usual, I listened musci through youtube and found this song.
At the same time this song hit my ear and brain, it feels like bright rays goes through my eye and my whole body.
I'd better say that this song feels like that I really listen alternative rock.
Someone uploaded this song on the best 20 rock song in 1990s. it's worthy of it but it just rank at top 5 on the billboard modernrock charts.
Definitely this song is more convenient and has very familiar melody than the charisma which make people attracted.
But this is what I think is the best of this song. you will never get board of this song. and someone maybe 50 years later hear this song, he will find this song as attractive one as I felt.
So, natually became to listen much time, over again and again and you could find the lyrics has meaning. sounds light but the meaing is deep.
This song talking about gutter punk, street homeless. generally thought as root-cause of a social problem.
In another hands, Better than Ezra call them as a King of new olreans.
As they are also nomal person as you're, as I'm.
They are the kids. and they grow kids. and anybody, anykids can be anything even king. 

King of New Olreans

 

Got an angel on the stairs
As if you'd even care
When the lights are up
And the sun had nearly gone, down

Did you see him on the street
Did you pass him at your feet
Did you think at all
How dare they even look me in the eye

And he loves the girls
And he loves the boys
Gonna make
Twenty dollars before the weekend's over

So set him up
Then let him fall
Turn him over in your hands
God save the king of New Orleans

Got a ticket to a show
Did you see him take a blow
When the drunk one said
Cat Stevens was the greatest singer

Did you kick him in the head
Did you see the blood run down
Did you laugh at all
When the people walked right by and said aloud
Gutter punks, you're all the same
Gonna make
Twenty dollars 'fore the weekend's over

Radio in my head
Radio in my car
Goin' down again
He's goin' down, again

Any way you look
Any way you talk it over
It's easier
To let it slip out of your mind

But it rips your heart out
Then it kicks your head in
Would ya you give him one more chance
Try and see the beauty in his world

All the way in on my hands
In on my feet and shoulders
Gonna make
Twenty dollars before the weekends over

계단에 천사가 앉아 있었지
마치 니가 찾아다녔다는 듯이 말이야.
전등불이 켜지고,
해가 거의 질 무렵이었지

 

넌 길거리에서 그를 보았어
넌 그를 너의 발아래에 두려고 했어
그리고 그들이 너의 눈을 똑바로 쳐다볼 자격도 없다고 생각했지

그리고 그는 소녀들을 사랑했고
그리고 그는 소년들을 사랑했지
그래서 그는 한 주가 끝나기 전에 20 달러를 만들려고 했지

 

그러니 그를 일으켜 세워줘
그리고 나서 그에게 사랑을 나누어줘
너의 손으로 그를 도와줘
신이있다면, 뉴올리언즈의 왕을 구해줘

 

쇼의 티켓 때문에,
그는 다시 구타 당했어
(그를 때리던)주정뱅이는 캣 스티븐스가 최고의 가수라 이야기했지

 

넌 그의 머리를 발로 찼고,
그는 피를 흘리며 쓰러졌어.
넌 그런 모습을 보고 비웃었지
그 모습을 보며 지나치는 사람들은 시끄럽게 떠들어댔지
'거리의 아이들은 모두 똑같아'
한 주가 끝나기 전에 20 달러를 만들려고 말이지

 

내 머릿 속의 라디오
내 차의 라디오
내 세상 속의 라디오 볼류음 다시 내려갔어
그리고 그도 다시 바닥 저쪽으로 떨어졌지

 

당신이 어떻게 보더라도
당신이 어떻게 말하더라도
그냥 한 귀로 듣고 한 귀로 흘리는게 더욱 쉽겠지

 

그러나 언젠가 당신은 그 아픔을 알게 될거야
그리고 나선 자신의 머리를 쥐어뜯겠지
그들에게 한 번 더 기회를 주지 않겠어?
그들을 다시 한번 봐주지 않겠어? 그들이 가진 아름다움을 볼 수 있을거야

 

그의손이 항상 하던 대로,
그의 두 다리와 두 어깨, 그의 몸이 하던대로
한 주가 끝나기 전에 20 달러를 만들수 있게 말이야

 

 




 
취소

댓글쓰기

저장
덧글 작성
0/1,000

댓글 수 0

댓글쓰기
첫 댓글을 작성해주세요.

PYBLOGWEB1