번역가 노승영 선생이 이 책을 소개하는 걸 보고 관심이 급 생겨서 일단 주문부터 하고 본 책. 번역본에 관심이 있다면 노승영, 강주헌 두 분의 성함 또한 결코 낯설지 않을 것이고 원서와 비교, 대조까지도 해본 이라면 이 두 분이 얼마나 번역에 노고를 하시는지 또한 어렵지 않게 알 수 있을 것이다. 하여 그 중 한 분이 원서 읽기와 관련해 영문법에 대한 책을 내셨다니 어찌 망설이고 있으리요.
의문사와 관계사가 형태는 같은데 문장 내에서 기능이 다른 점에 대한 부분, 동사가 전치사나 부사와 결합하여 실생활에서도 무척 빈번히 쓰이는 구...